Springe direkt zu Inhalt

Μνήμες από την Κατοχή στην Ελλάδα

Ομάδα

Διεύθυνση

Διευθυντής του προγράμματος, Επιστημονική διεύθυνση Ψηφιοποίηση και Ψηφιακή ΕκπαίδευσηΤηλέφωνο:+49 30 838 52050E-Mail:nicolas.apostolopoulos@cedis.fu-berlin.de
Επιστημονική διεύθυνση ΙστορίαE-Mail:gen44@otenet.gr

Ομάδα του Προγράμματος

Project manager Γερμανία (2016- )Τηλέφωνο:+49 (0)30 838 61604, +49 (0)1604833887E-Mail:ozeni.athanasiadou@cedis.fu-berlin.de
Επιστημονική συνεργάτιδα (2016-2018)
Project manager Ελλάδα (2016- )Τηλέφωνο:+30 6976686818E-Mail:vasiliki.pantazidou@cedis.fu-berlin.de
Software Development (2017-2019)
Software Development (2017-2018)
Δημόσιες σχέσεις, ιστοσελίδα (2016-2018)
Οπτικοακουστικά μέσα (2016-2018)
Ψηφιακές συλλογές συνεντεύξεων, Διαδικτυακή παρουσία (2016-2018)
Επιστημονικός σύμβουλος Oral History (2016-2018)
Δημόσιες σχέσεις (2016-2018)
Design (2016-2020)
Software Development (2017-2019)
Συντονίστρια του Προγράμματος (2016-2018)
Δημιουργία Digital History συντονιστής Εκπαιδευτική Πλατφόρμα (2016- )Τηλέφωνο:+49 30 838 68356E-Mail:damian.thoenges@cedis.fu-berlin.de

Συνεργάτες/ιδες Αρχείο Προφορικών Μαρτυριών (2016-2018)

Απομαγνητοφώνηση
Διεξαγωγή και υπομνηματισμός συνεντεύξεων
Μετάφραση συνεντεύξεων
Μετάφραση συνεντεύξεων
Μετάφραση συνεντεύξεων
Μετάφραση συνεντεύξεων
Μετάφραση συνεντεύξεων
Μετάφραση συνεντεύξεων
Μετάφραση συνεντεύξεων
Μετάφραση συνεντεύξεων, Απομαγνητοφώνηση
Απομαγνητοφώνηση
Διεξαγωγή συνεντεύξεων
Ιστορική επεξεργασία συνεντεύξεων
Απομαγνητοφώνηση
Μετάφραση συνεντεύξεων
Μετάφραση συνεντεύξεων
Ποιοτικός έλεγχος συνεντεύξεων
Διεξαγωγή και υπομνηματισμός συνεντεύξεων
Διεξαγωγή και υπομνηματισμός συνεντεύξεων
Ποιοτικός έλεγχος απομαγνητοφωνήσεων
Απομαγνητοφώνηση
Μετάφραση συνεντεύξεων, Απομαγνητοφώνηση
Μετάφραση συνεντεύξεων
Απομαγνητοφώνηση
Διεξαγωγή συνεντεύξεων
Απομαγνητοφώνηση
Μετάφραση συνεντεύξεων
Απομαγνητοφώνηση
Μετάφραση συνεντεύξεων
Απομαγνητοφώνηση
Μετάφραση συνεντεύξεων
Απομαγνητοφώνηση
Μετάφραση συνεντεύξεων
Διεξαγωγή, πoιοτικός έλεγχος, ιστορική επεξεργασία συνεντεύξεων
Απομαγνητοφώνηση
Απομαγνητοφώνηση
Απομαγνητοφώνηση
Μετάφραση συνεντεύξεων
Μετάφραση συνεντεύξεων
Μετάφραση συνεντεύξεων
Μετάφραση συνεντεύξεων
Μετάφραση συνεντεύξεων
Μετάφραση συνεντεύξεων
Τεχνική Υποστήριξη
Μετάφραση συνεντεύξεων
Κάμερα
Μετάφραση συνεντεύξεων
Μετάφραση συνεντεύξεων
Μετάφραση συνεντεύξεων
Διεξαγωγή συνεντεύξεων, ποιοτικός έλεγχος μεταφράσεων, μεταφράσεις

Συνεργάτες/ιδες Εκπαιδευτική Πλατφόρμα (2019- )

Ελληνόφωνη Εκπαιδευτική Πλατφόρμα: Σχεδιασμός και υλοποίηση των διδακτικών ενοτήτων «Παιδιά στην Κατοχή» και «Αντίσταση»
Ελληνόφωνη Εκπαιδευτική Πλατφόρμα: Σχεδιασμός και υλοποίηση των διδακτικών ενοτήτων «Ολοκαύτωμα/Σοά»
Ελληνόφωνη Εκπαιδευτική Πλατφόρμα: Σχεδιασμός και υλοποίηση των διδακτικών ενοτήτων «Στρατόπεδα Συγκέντρωσης» και «Καθημερινή Ζωή»
Ελληνόφωνη Εκπαιδευτική Πλατφόρμα: Σχεδιασμός και υλοποίηση των διδακτικών ενοτήτων «Παιδιά στην Κατοχή» και «Αντίσταση»
Συγγραφή του ελληνόφωνου Οδηγού για τους εκπαιδευτικούς
Ελληνόφωνη Εκπαιδευτική Πλατφόρμα: Σχεδιασμός και υλοποίηση των διδακτικών ενοτήτων «Αντίποινα και μαζικές σφαγές»
Γερμανόφωνη Εκπαιδευτική Πλατφόρμα: Σχεδιασμός και υλοποίηση των διδακτικών ενοτήτων «Παιδιά στην Κατοχή», «Αντίσταση» και «Στρατόπεδα Συγκέντρωσης»
Γερμανόφωνη Εκπαιδευτική Πλατφόρμα: Σχεδιασμός και υλοποίηση των διδακτικών ενοτήτων «Παιδιά στην Κατοχή», «Λιμός», «Αντίποινα και μαζικές σφαγές» «Ολοκαύτωμα/Σοά»