Springe direkt zu Inhalt

Μνήμες από την Κατοχή στην Ελλάδα

Επεξεργασία των συνεντεύξεων

Μετά τη λήψη της συνέντευξης με τον μάρτυρα ακολουθεί η επεξεργασία. Τα βίντεο χωρίζονται σε απόσπασματα, υποτιτλίζονται και συνοδεύονται από λέξεις- κλειδιά και επεξηγηματικό υλικό. Τα βίντεο είναι διαθέσιμα για τους ερευνητές, το ενδιαφερόμενο κοινό και για εκπαιδευτικούς σκοπούς. Η πρόσβαση γίνεται μέσω εγγραφής στην ιστοσελίδα. Αυτός ο περιορισμός στην πρόσβαση είναι απαραίτητος για την προστασία των προσωπικών δεδομένων των μαρτύρων.

Επεξεργασία και Διακωδικοποίηση

Για την σωστή επιστημονική επεξεργασία του υλικού οι συνεργάτες θα λαμβάνουν ακριβείς οδηγίες. Πρώτον τα βίντεο πρέπει να μετατραπούν σε ένα φορμάτ καλύτερης ποιότητας. Για την χρήση στο διαδίκτυο θα είναι διαθέσιμη μια βελτιστοποιημένη εκδοχή της συνέντευξης σε ένα streamingserver.

Απομαγνητοφωνήσεις και μεταφράσεις

Η απομαγνητοφώνηση αποτελεί πάντοτε μια μορφή ερμηνευτικής προσέγγισης της συνέντευξης. Το απομαγνητοφωνημένο κείμενο ελέγχεται από ειδικούς συνεργάτες του προγράμματος για να εξασφαλιστεί η ποιότητά του.

Ιστορική επεξεργασία των συνεντεύξεων

Οι συνεντεύξεις επεξεργάζονται από ιστορικούς, ειδικούς στην περίοδο του Β’ Παγκοσμίου Πολέμου και της Κατοχής στην Ελλάδα. Συνοδεύονται από ιστορικό υλικό, βιβλιογραφικές πηγές και επιπρόσθετες πληροφορίες.

Διάθεση σε μια Ψηφιακή Πύλη Έρευνας και Εκπαίδευσης

Μετά απο την επεξεργασία οι συνεντεύξεις θα είναι διαθέσιμες σε μια ψηφιακή πύλη.

Πολιτιστική κληρονομιά

Για να διασφαλιστούν οι συνεντεύξεις ως μέρος της ευρωπαϊκής πολιτιστικής κληρονομιάς, θα ενταχτούν στο Europeana και στη Γερμανική Ψηφιακή Βιβλιοθήκη (Deutsche Digitale Bibliothek).